Brevkort 1903

6. februar 1903:

19030206-A1

Brevkortet er skrevet den 6. februar 1903 og stemplet i Allinge samme dag. Det er fra Dortheas mor, Thora, adresseret til Frøken Dorthea Borch, “Pensionat Sct. Marie”, Alsemberg, Belgique. Teksten er flg:
“Kære Dorthea. I aftes var dine forældre og søskende her. Vi talte om dig – drak din skål og erfarede, det idag er din “navnedag” – tillykke med den! og modtag mange venlige hilsener fra beboerne af dette gamle hus! Din hengivne SM!”

Brevskriveren er Sigrid Marckmann, som  netop boede i dette hus sammen med sine forældre. Huset var på den tid både Allinges posthus, toldhus, borgmesterkontor og telegrafkontor. Det havde adressen Havnegade 31, men er i mellemtiden revet ned.
Mht. hvem Sigrid Marckmann var, se teksten til brevkortet den 16. december 1903.


6. februar 1903:

19030206-A2 627

Brevkortet er stemplet den 6. februar 1903 i København og senere i Alsemberg den 8. Det er adresseret til Frøken Dorthea Borck, Pensionat St. Marie, à Alsemberg, Belgien, og teksten er flg.:
“Nørremarimagsgade 21 III. Kære Dorthea. Mange tak for prospektkortet, som du sendte mig for nogen tid siden. Jeg blev vældig glad for det, jeg er nemlig en ivrig prospektkortsamler, så hvis du får lyst til atsende flere er de vældig velkomne. Nå, befinder du dig godt dernede. Sig mig, læste du ikke noget fransk med din far, inden du tog afsted? Lærte du hos ham meget mere end du kunne fra skolen? Var det konversationstimer? Nu begynder tiden jo at nærme sig, at jeg skal derned, jeg ved endnu ikke hvor! Mange venlige hilsner fra din veninde Johanne Fischer.”

Johanne Fischer kendte Dorthea fra skoletiden i Rønne (se 9. august 1903). Interessant er det at læse, at Johanne åbenbart også skulle til Alsemberg, men vidste ikke hvor. Hvis det skal forstås på den måde, at hun ikke vidste hvilket pensionat hun skulle bo på, så har den tyske skole i byen måske haft et helt andet navn end “Pensionnat Ste. Marie / Skt. Marien”, som måske var det sted, hvor Dorthea boede.


før 30. maj 1903:

190xyyzz-A

Brevkortet er hverken frankeret eller stemplet, men adresseret til Frk. Dorthea Borch, Hauchsvej 6, København V. Det har muligvis været hensigten at sende det på normal vis, men det er så endt i en pakkepost til Dorthea.
Teksten under billedet er med stor sandsynlighed skrevet af Dortheas mor, Thora. Den lyder: “Kærlig hilsen til Bodil og dig fra moder, tak for brevet”
Forfatteren til teksten i kortets højre side har vi endnu ikke fastlagt. Teksten er flg.: “Kære Dorthea send mig snart et brevkort igen, for jeg kan ikke finde det andet. Lykke på rejsen kære Dorthea et et kys fra ……..”

1903yyzz-A detalje

Teksten allernederst i højre hjørne er svær at læse, så hvem mon var medforfatteren?

“…lykke på rejsen…” i Thoras tekst kunne evt. betyde, at Dorthea er hos onklen, Simon Borch, i København før den videre rejse til Alsemberg, og dermed kan kortet dateres til foråret 1903. Lillesøsteren Bodil er også hos onklen, så måske har hun fulgt Dorthea så langt. Selv fortsatte hun ikke med på rejsen til Alsemberg.


30. maj 1903:

19030531-A1

Brevkortet er stemplet den 30. maj 1903 i Åkirkeby, den 31. maj i København og den 2. juni i Alsemberg. Det er adresseret til Frk Dørte Borch, Pensionat Ste. Marie, Alsemberg, Belgien. Adskillige har skrevet på kortet:
Nederst:
“Kærligste Dørte! Jeg(?) går(?)  nu i Almindingen på skovtur. Venlige hilsener, Harriet Ø.” Harriet  Ø. = Harriet Mariane Østerby (1887-) var født i Rønne og datter af tobaksfabrikant Hans Peter Løve Østerbye og Anna Boline Riis.
“Rosalie N.”
“Ella B.”

“Alma D.”
“Ebba”
“Agnete”

19030531-A1 (detalje)“Du og jeg (Alf(?)” skrevet til højre for en mand, der er tegnet ind til højre for damen med parasollen.
I søen:
“Poulsens hue ligger her”
Øverst på kortet:
“En speciel hilsen fra Gertrud”
“Mange hilsner fra Anna(?)”

Brevskriverne er tilsyneladende en flok unge frøkener i Dortheas (og i hvertfald delvist Bodils) bekendtskabskreds – Måske elever i samme skole i Rønne? – som i godt humør er på udflugt til Almindingen. Måske er skolen lige sluttet og de skal spredes for alle vinde. Dorthea er allerede taget afsted til Alsemberg – og hvornår præcist var det at hun gjorde det?


12. juli 1903:

19030712-A1

Vi ved ikke, hvornår brevkortet blev stemplet i Hasle, men det blev senere stemplet i Alsemberg den 12. juli 1903. Det skrevet var adresseret til Frøken Dorthea Borch, Pensionat St. Marie, Alsemberg, Belgien. Teksten er som følger:
“Min kære Dorthea! Kun et par ord i dag. Tak for brevet, har haft fremmede, Thorups og Frøken Svane, de kom i gårmorges, kørte nu med dagvognen. Rigmor kom i søndags sammen med Carlo. Examen i morgen kl. 11. Skriver til dig i morgen efter eksamen. Tusinde kærlige hilsner til dig min egen Dorthea fra far, Siffe, Bodil, Rigmor og din egen mor – Far på landet.”
I venstre side tilføjet: “Kom du med til Ostende eller blev der intet af turen”

Det er tilsyneladende Dortheas mor, Thora, som skrev. Dog er det ikke indlysende hvem der skal til eksamen – og i hvad. Der må tilsyneladende have været tale om, at Dorthea skulle på tur (fra Alsemberg) til Ostende, men Thora ved ikke om det blev til noget.
Brevkortet introducerer flere personer:
Thorups:
Frøken Svane:
Rigmor:
Carlo:


7. august 1903:

19030807-A1

Nøjagtigt hvornår kortet blev skrevet ved vi ikke, fordi frimærket er revet af, men vi har modtage-stemplet i Alsemberg den 7. august 1903. Det er adresseret til Frk. Dørte Borch, Pensionat Ste. Marie, Alsemberg, Belgien og teksten er flg.:
“Kære Dorthea! Venlig hilsen. Siffe”.

Det er Dortheas 6-7 årige lillebror, som har klaret teksten på billedsiden. Forsidens adressefelt lader dog til at være udfyldt af en lidt ældre person med fastere håndskrift.


8. august 1903:

19030808-A 627

Brevkortet er skrevet den 8. august 1903 i Frankfurt og er stemplet samme dag der i byen og næste dag i Alsemberg. Det er adresseret til Mademoiselle Dorthea Borch, Pensionnat St. Marie, Alsemberg près Bruxelles, og teksten er flg.:
“d. 8. 8. 1903. Viele herzliche Grüsse von hier sendet dir liebsten Dörte, deine treue Linda”.
“Freundlichen Gruss, Frau Koch.”
“Wir haben prachtvolles Wetter und amüsieren uns herrlich”
“Grüsse bitte alle lieben Schwestern und Kinder, besonders Schwester Lignoria recht herzlich von mir”
“Mit bestem Grüsse, Ernst Koch”

Dorthea får her en munter hilsen fra veninden Linda Koch fra Dülken, som er på rejse til Frankfurt, og der er hilsner fra Lindas mor, fru Koch, samt Ernst Koch, som muligvis er Lindas far.


9. august 1903:

190x0809-A1

Brevkortet er stemplet i Allinge søndag den 9. august 1903 og senere den 12. august 1903 i Alsemberg, Belgien.

19030809-B1-627Vi havde lidt problemer med at definere datoerne på stemplerne. Dels fordi frimærket manglede og dels fordi det belgiske stempel ikke var helt klart. En henvendelse til Dansk Filatelist Forbund (DFF) gav følgende grundige forklaring:
“Hej Steen
Det er rigtigt at årstallet er 1903 – 7-8 er en tidsangivelse. På dette tidspunkt gjorde postvæsenet meget mere ud af at få brevene og postkortene ud så hurtigt som muligt. Man havde mange omdelinger hver dag. Man stemplede alle forsendelser – både afsendelse og modtagelse – og i Belgien var det vigtigt at man vidste ikke bare hvilken dag man modtog postkortet men også hvilket tidspunkt på dagen. 7-8 er sikkert tidligt om morgenen, men det kunne måske betyde at postkortet ikke kom med på første ombæring, men først på anden.
Mvh. Ib Krarup, DFF”

Brevkortskriverne er 25 unge mennesker, som sandsynligvis var samlet til et selskab. De var nogenlunde jævnaldrende med Dorthea og sendte kortet til Mademoiselle Dorthea Borch, Pensionat St. Marien, Alsemberg près Bruselles, La Belge, og teksten er følgende:
“Hilsen fra selskabet – Gertrud, Gudrun, Astrid B., Gulstad, Ella, Poul Fischer, Ebba, Bodil S., Gudrun S., Rudolph, Hjalmar Kofoed, A. Larsen, Johanne F., O M Kirketerp, R. Brixen (?), Barbra, Ju Rønne (?), Niels Engell, C. E. Kirkterp, Ove Brandt Kofoed, Harriet Ø., Knud Petersen, Holger Poulsen, Bodil Borch.”
Teksten på hovedet:
“Astrid P, P. M. Rønne, Det er Gulstad, som fik idéen og købte kortet. Ved isen udbragte han din skål. BB.”

Personerne er flg:
Gertrud = Gertrud Østerbye (1885-), født i Rønne og søster til Harriet.
Gudrun =
Astrid B. = Astrid Laurentia Bohn, født 12. septemter 1886 i Allinge som datter af branddirektør Emil Ferdinand Bohn og Sandrine Nielsine Riis, Allinge. Konfirmeret sammen med Dorthea. Blev gift med Emil Christoffersen i Allinge kirke 25. november 1909.  Han var født i Eskildstrup på Falster 23. maj 1883 som søn af kreaturhandler Peder Christoffersen og Jensine Karoline Edvartine Mathilde Christensen. Han var postekspedient i Fredericia.
Gulstad = Otto Gulstad (1883-), som boede på samme pensionat i Vimmelskaftet i Rønne, hvor Dorthea og hendes søster, Bodil, også boede, da de gik i skole der. Iflg. folketællingen februar 1901 kom Dorthea og Bodil dertil fra Allinge i 1989 og Otto i 1990 fra Åkirkeby. Der var kun disse 3 pensionærer ud over Christian og Thora Jespersen, deres 2 børn Thora og Nils og deres tjenestepige. Spørgsmålet trænger sig på mht. om Otto er manden, som Dorthea iflg. overleveringer ikke måtte få? Han tog initiativ til kortet og udbragte hendes skål…
Familien Gulstad boede ved hans fødsel i Blågårsgade 23, og ved folketællingen 1885 i Fredericiagade 55, forhuset 3. sal (far, mor, 3 børn og 1 tjenestepige).  Ottos mor (faderens 2. hustru) døde allerede i 1990 kort efter fødselen af deres 5. barn. Faderen stod så med 5 børn og han døde i 1891. Som nævnt ovenfor blev Otto pensionær i Rønne i 1990 og kom da fra Åkirkeby, så i den mellemliggende tid må der evt. have været familie på Bornholm, der kunne tage sig af drengen. Selv om Ottos far var maskinfabrikant og havde telefon, så var den forældreløse Otto, hvis overleveringen holder stik, måske ikke anset (af hvem – hendes mor Thora?) som værende i samme liga som Dorthea. Otto var i november 1902 registreret som stud. med. i politiets registerblad og flyttede til ny adr. næsten hvert år. Der har åbenbart ikke været familie at bo hos. Otto blev læge (nervelæge, som det hed dengang).
Ella =
Poul Fischer = Poul Rehling Fischer (1884-1963) var født i Bjerringbro som søn af apoteker i Rønne Ulrik Bræmer Frederik Fischer (-1899) og Meta Marie Kirstine Rehling (1857-1929), født i Thorshavn. Familien flyttede til Rønne før 1890. 
Ebba = Ebba Seidelin Brønniche (1887-) født i Rønne som datter af købmand Peder Brønniche og Johanne Louise Seidelin.
Bodil S. = Bodil Marckmann Schrøder (1888-) født i Rønne som datter af købmand August Vilhelm Charles Schrøder og Maria Emilie Frederikke Marckmann (Bodil S. var Bodil Borchs bedste veninde iflg. Ingrid Poulsen).
Gudrun S. =
Rudolph =
Hjalmar Kofoed = Hjalmar Munk Kofoed (1885-) søn af landinspektør i Rønne Hans Madsen Kofoed (1845-) og Martha Nikoline (1856-). Han blev selv landinspektør i Rønne og gift med Mary Elise.
A. Harfen (?) =
Johanne F. = Johanne Fischer (1886-1986) født i Bjerringbro, død i Rønne, søster til Poul.
O. M. Kirketerp = Otto Morten Jesper Kirketerp (1884-) født i Øster Larsker som søn af proprietær Morten Emil Kirketerp på Lehnsgaard og Sofie Margrethe Jespersen.
R. Bixen (?) =
Barbra =
Jens Rønne = Jens Nikolaj Rønne (1887-) var født i Rønne og bror til P. M. Rønne.
Niels Engell = Niels Andreas Engell (1886-) var født i Knudsker som søn af gårdejer Adolf Christian Engell og Petra Egesine Kure.
C. E. Kirketerp = Karl Edvard Suhr Jespersen Kirketerp (1887-) var bror til Otto Morten.
Ove Brandt Kofoed = Ove Brandt Kofoed (1884-), bror til Hjalmar.
Harriet  Ø. = Harriet Mariane Østerby (1887-) var født i Rønne som datter af tobaksfabrikant Hans Peter Løve Østerbye og Anna Boline Riis.
Knud Petersen = Knud Haure Petersen (1885-) var født i Rønne som søn af sagfører Niels Carl August Haure Petersen og Andrea Larsine Christiane Andersen
Holger Poulsen = Holger Poulsen (1885-) født i Rønne og søn af læge Holger Emil Vilhelm Poulsen og Anna Elise Margrethe Schoubo
Bodil Borch =  Bodil Johanne Borch (1887-) søster til Dorthea (hvis kortet gik bordet rundt for at skrive navne på, så har Holger Poulsen og Bodil muligvis siddet ved siden af hinanden. De blev senere gift, så måske var de kærester allerede dengang).
Astrid P. = Astrid Clara Platen Hallermund (1886-) født i Hasle som datter af værkbestyrer i Hasle Hans Gebhard Julius Platen Hallermund og Fanny Ottine Eleonora Buch.
P. M. Rønne = Peter Madsen Rønne (1889-), søn af branddirektør i Rønne Niels Peter Rønne (1844-) og Georgine Juliane Rønne (1852-)

Mht. adressen benyttes den tyske version “Pensionat St. Marien”, for det var på den tid en tysk klosterskole. Senere blev den franske version “Pensionnat Sainte-Marie” benyttet.


15. august 1903:

19030815-A 627

Brevkortet er stemplet den 15. august 1903 i Köln og senere i Alsemberg. Det er adresseret til Mademoiselle Dorthea Borch, Pensionnat St. Marie, Alsemberg (près Bruxelles), Belgique og teksten er flg.:
“Liebe Dörte. Von einen lustigen Fahrt auf der “Borussia” sende ich dir herzliche Grüsse. Gleich fahren wir von Cöln weiter nach hause.Wann kommst du? Ich freue mich schrechlig darauf! Innigen Grüsse von deiner Linda.”
“Viele Grüsse für soeur (Schwester) Lignaia und alle lieben Schwestern. Ist Olga noch dort?”
“Wir freuen uns sehr auf Ihren Besuch. Herzliche Gruss, Frau Koch”

Tilsyneladende er der en forestående rejse for Dorthea til veninden Linda fra Alsemberg, som bor hos sin familie i Dülken.


19. september 1903:

19030919-A 627

Brevkortet er stemplet i København V den 19. september 1903 først på eftermiddagen, derefter i København K et par timer senere og endelig næste dag i Allinge om eftermiddagen. Det er skrevet af Dortheas lillebror, Sigfred, og adresseret (af en voksen) til Frk. Dorthea Borch, Allinge, Bornholm. Teksten lyder:
“Kære Dorthea, venlig hilsen fra din Siffe”.

Den 6-7 årige Sigfred er på ferie i København, sandsynligvis på Frederiksberg (København V), men om det er hos farbroderen Simon Christian Borch på Hauchsvej 6, ved vi ikke med sikkerhed. Det er nemt at forestille sig, at Sigfred selv har valgt kortet.


14. december 1903:

19031114-A 627

Brevkortet, som i virkeligheden viser Gammeltorv i København, og ikke Nytorv, er skrevet den 14. december 1903, stemplet i København (B ?) og adresseret til Frk. Dorthea Borch, St. Maria Pensionat, Alsemberg, Bryssel, Belgien. Teksten er denne:
“Lørdag den 14-12-03. Kære Dorthe. Tak for dit brev, Du skal snart få et fra mig, men denne gang må du nøjes med en hilsen. Hvorledes går det dig. Længes du ikke efter Bornholm. I aften rejser Bodil. Jeg skal ned til dampskibet og sige farvel. Tusind hilsener fra din hengivne Rigmor”.

Rigmor = (?)


15. december 1903:

19031215-A 627

Brevkortet er stemplet første gang i København K den 15. december 1903 og senere i Bruxelles den 16. og endelig i Alsemberg den 17. Det er adresseret til Frk. Dorthea Borch, St. Maria Pensionat, Alsemberg, Brüssel, Belgien, og teksten er denne:
“Kære Dörthe. Hjertelig tillykke på din fødselsdag. Du har vist ventet brev fra mig, men jeg har haft så dårlig tid, men nu skal du snart få et. Glæder du dig til julen. Endnu engang tillykke og mange kærlige hilsener fra din hengivne Rigmor”.

Efter skriften at dømme er det den samme Rigmor som skrev et kort til Dorthea dagen før.


16. december 1903:

19031216-A1

Brevkortet er stemplet i Allinge onsdag den 16. december 1903 og adresseret til Frøken DOrthea Borch, Pensionat St. Marie, Alsemberg, Belgique. Den, som skrev, efterlod os kun sine initialer “SM”. Teksten er denne:
“Allinge 16-12-03. Kære Dorthea! Modtag min og mine forældres kærlige lykønskning til din fødselsdag! TIlgiv at jeg kommer lidt sent med den! Gid du må have en glad dag – og at det må blive et godt år for dig! Kærlige hilsener fra os alle. Din SM!”

Der er sandsynlighed grænsende til vished for, at initialerne “SM” tilhører Sigrid Camilla Amalie Marckmann (1852-?). Håndskriften er “moden” og i 1903 var Sigrid 51 år gammel.

Sigrid Marckmann - A1

Ingrid Poulsen skrev bag på portrættet ovenfor: “Mormors (din oldemors) (Thora Borch, født Hansen) bedste veninde. Ikke familie. Blev første kvindelige postmester med embede i Svaneke, Bornholm. Et herligt menneske!”
Sigrid har derfor haft en naturlig kontakt til familien Borch og dermed kendt Dorthea gennem årene på Bornholm. Derudover var Sigrids far, kongelig udnævnt borgmester, postmester og toldkontrollør Marckmann, involveret med Hauberg i kommiteen til Hammershus bevarelse. I denne kommite var også Dortheas far, Johan Sigfred Borch. Sigrid var ugift, boede hos forældrene i mange år og ernærede sig som postfuldmægtig i Allinge, indtil hun efter en periode som konstitureret den 1. maj 1905 officielt blev udnævnt postmester og telegrafbestyrer i Svaneke. Hun blev dermed den første kvindelige postmester på Bornholm og bestred jobbet indtil 1921. Hendes forældre flyttede med dertil – og døde der.


19. december 1903:

19031219-A 627

Brevkortet er stemplet i Rønne den 19. december 1903 og senere i Alsemberg den 22, og er adresseret til Mademoiselle Dorthea Borch, Pensionat St. Marie, à Alsemberg, Belgien. Teksten er som flg.:
“Kære Dorthea. De bedste ønsker alle en rigtig glad jul og nytår ønskes dig af din hengivne B. S. Send os snart brevkort.”
“Også fra mig sendes de hjerteligste lykønskninger samt ønsket om en glædelig jul og et godt nytår. Din hengivne Karen Schrøder. Send snart kort.”
“Hjertelig lykønskning til fødselsdagen, og en glædelig jul ønskes dig af din hengivne M. S.”
“Glædelig jul! Johanna M. R. = Nureng (?)”.

De brevkort, som Dorthea sendte hjem, må have været populære, hvis vi skal tage teksten bogstaveligt – og hvorfor skulle vi ikke det?

B. S = Bodil Marckmann Schrøder (se 9. august 1903) (?)
Karen Schrøder = Bodil Marckmann Schrøders lillesøster.
M. S. = kunne være Bodil og Karens mor Maria Emilie Frederikke Schrøder, født Marckmann (?)
Johanne M. R. = (?)

Kortets motiv er Frederiks Stenbrud ved Nexø (ikke Nerø), der var i brug fra 1754 – 1957.


22. december 1903:

19031220-A1-627

19031220 - B-627

Brevkortet er stemplet i Hasle den 20. december. Selve årstallet er ikke klart,da ingen af stemplerne er klare på det punkt, men et kvalificeret gæt er 1903. Brevskriveren er lillesøsteren Bodil, og skriften er flg.:
“Kære Dorthea! En rigtig glædelig jul ønskes dig. Er det ikke morsomme brevkort Linda og du får, det er jo dem du selv har taget. Nu har jeg da skrevet tysk til Linda. Din egen BB.”

Vi kan måske fra teksten gå ud fra, at Dorthea har aktiveret den forsinkede udløsning på Johan Sigfreds kamera og skyndt sig ud på klippen inden det sagde klik! Personerne fra venstre er flg.:
Thora = Dortheas mor.
Sigfred = Dortheas lillebror
Dame bag Sigfred = ukendt
Ukendt dame tv på klippeblokken = måske Linda, som der refereres til i teksten. Linda Koch, Dülken, Tyskland. Sandsynligvis Dortheas veninde på skolen i Alsemberg. (se 4. august 1904)
Dorthea
Bodil = Dortheas lillesøster
Johan Sigfred = Dortheas far


24. december 1903:

19031224-A 627

Brevkortet er stemplet i Hamburg, men datoen er ikke klar. Det ankom til Alsemberg den 24. december 1903 og er adresseret til Fräulein Dorthea Borch, Marien Pensionat, Alsemberg bei Brüssel, Belgien. Teksten er denne:
“Abs. Hamburg Wrangelstr. 37”
“Kære Dorthea! En glædelig jul og et godt nytår ønsker dig din Liesel.
P.S: Hils alle søstrene fra mig og skriv meget snart. Mange hilsner fra mine forældre.

Her får Dorthea en hilsen fra (sandsynligvis) en ung dame, Liesel, som tilsyneladende også har været på klosterskolen i Alsemberg.

Liesel = ? Var Lisel mon den dame, som Arne og Ester forsøgte at få kontakt til i Hamburg på deres tilbagerejse fra Østrig i 1952?

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to Brevkort 1903

  1. Tune Laug says:

    Interessant at læse brevkortene. Jeg googlede pensionatet fordi jeg har et gammelt grønt hæfte med guldbogstaver på omslaget og diverse fotografier af det fornemme pensionat indvendigt. Hvis I er interesseret vil jeg gerne affotografere / scanne billederne og sende dem til jer.
    Mvh. Tune Laug, medlem af dansk Fotohistorisk selskab.

  2. Tune Laug says:

    I have a small book from around 1900 with pictures from
    Pensionat Sainte-Marie, Alsemberg, Pres Bruxelles .
    If you are interested, I Will copy the book and mail the fotos to you.
    Greetings from Tune

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *