Brevkort 1905

2. januar 1905:

19050102-A 627

Brevkortet er stemplet i Düsseldorf, sandsynligvis 1. januar 1905, og senere den 2. i Allinge. Det er adresseret til Fräulein Dörte Borch, Allinge (Bornholm) Dänemark og teksten er flg.:
“Von unserer famosen ??anzchens tour viele Grüsse von deiner Linda.”
“Herzlichen Gruss, Maria Voss (?)

På adressesiden var tilføjet flg. nytårshilsner:
“Prosit Neujahr und viele Grüsse, Minny (?)”
“Herzlichen Grüss und fröliche Neujahr, Else N??”
“Herzlichen Grüss, Tilde Kupfe(?)”

Linda = Linda Koch fra Dülsen.
Maria Voss (?) = ?
Minny = ?
Else N?? = ?
Tilde Kupfe = ?

Dorthea får  her en hel flok hjertelige nytårsønsker fra Alsemberg-veninderne, som må være samlet i Düsseldorf.


9. januar 1905:

19050109-A 627

Brevkortet er skrevet den 9. januar 1905, stemplet den 10. i Gentofte og den 11. i Allinge. Det er adresseret til Frk. Dörthe Borch, Allinge, Bornholm, og teksten er flg.:
“Kære Dörthe! Tusind tak for dit lange og kærkomne brev, nu er jeg kommen herud. I dag lavet fiskefars og gjort fisk rent. Nu skal jeg ned til sang, vi synger med Frk. (?) Mangius (?). Du skal få brev en anden dag. Venlig hilsen til alle. Din heng. Gudrun.”

Vældegård var på den tid Vældegaard Kvindeskole i Gentofte.

Gudrun = Gudrun Caroline Sophie Gotsche (1885-) (se 8. juni 1906).


14. maj 1905:

19050516-A 627

Brevkortet er stemplet den 14. maj 1905 i Silkeborg og senere den 16. i Rønne og Allinge. Det er adresseret til Frøken Dörte Borch, Allinge, Bornholm, og teksten er følgende:
“Kære tante Dörte! Kan du huske “Ostemellemaderne” her blev 4 sat til livs + en kop tynd kaffe. Du må ikke være gal over min tavshed, men jeg har ikke fået et eneste brev skrevet i de sidste par måneder, vejret er så dejligt så jeg cykler og spiller tennis ved dag og ved nat omtrent. Du drager vel snart af til Linda eller er måske dernede. Det er en rædsom tid siden vi skrev til hinanden, så du må endelig meddele mig hvad du har bedrevet, thi noget må du vel have gjort i al den tid! Jeg gør mig de vildeste forestillinger.
Hils din mor, far og bror mange gange. De synes vist at jeg er en underlig doven skabning men jeg kan forsikre dig for at tiden slår næppe til til alt hvad jeg har at gøre. Mor skulle egentlig til København igen og jeg også for den sags skyld på grund af de kedelige næser, men ingen af os har lyst til at rejse derover.
Tusinde hilsener fra din Bodil.”

Bodil = Bodil Lund, datter af Camilla Lund og Oscar Julius Lund (se 10. september 1904).

Hvor udtrykket “Ostemellemaderne” stammer fra ved vi ikke, men det har været en fælles oplevelse for Bodil og Dorthea. Måske fra tiden i Alsemberg?


22. juni 1905:

19050622-A 627

Brevkortet er skrevet i Kiel den 21. juni 1905, stemplet næste dag i Kiel og senere den 23. i Rønne og Allinge. Det er adresseret til Frøken Dorthea Borch, Allinge, Dänemark og teksten er denne:
“21/6 05. Kære Dorthea. Som du ser er jeg nu på rejsen. Det har gjort mig ondt at høre at du nu igen må ligge med foden oppe, men du må se at få den snart rask igen. Nu kommer vi jo over om 3 ugers tid. Hils dine forældre, Bodil og Siffe. Vil du sige til din far, at jeg har forespurgt om den motor??ele, men endnu ingen besked fået, men lige så snart jeg får nærmere at vide skal jeg skrive din far. Haster vel ikke med at købe. Venlig hilsen din hengivne onkel C. Borch.”

Dorthea får brev fra farbroderen, Simon Christian Borch, og herigennem erfarer vi, at Dorthea har problemer med foden. Hvad mon årsagen er?

19050622-B udsnit

Ordet “Motor??ele” er skrevet sådan. Hvis nogen kan få noget fornuftigt ud af farbrorens håndskrift her, så er vi meget lydhøre 🙂


 

26. juni 1905:

19050626-A 2 627

Brevkortet er stemplet i Köln den 26. juni 1905 og 2 dage senere i Rønne og Allinge. Det er adresseret til Fräulein Dorthea Borch, Allinge (Bornholm), Dänemark, og teksten er flg.:
“Liebste Dörte! Was sagst du nun? Ich bin seit Freitag hier, ganz plötzlich kam die Abreise. Es ist famos hier, ich hoffe dass du mir bald einen Brief schickst. Zur Vorsicht schreibe ich dir die Adresse bei herrn G. Koch: Köln, Kartäuserwall 40, warte nicht zu lange damit, ich freue mich schon auf deinem Schreiben. Innigen Gruss, deine Freundin Linda.”

Linda = Linda Koch fra Dülken, veninde fra Alsembergtiden.
G. Koch = ?


 

17. juli 1905:

19050717-A 627

Brevkortet er stemplet i Ringkøbing den 15. juli 1905 og senere i Rønne den 17. Det er adresseret til Frøken Dorthea Borch, Allinge Lægebolig, Bornholm, og teksten i al sin korthed flg.:
“Mange venlige hilsner til alle fra B.”

B = Bodil Lund, datter af Camilla Lund og Oscar Julius Lund (se 10. september 1904).

Familien Lund er tilsyneladende på sommerferie ved vestkysten.


18. juli 1905:

19050718-A 627

Brevkortet med vintermotiv er stemplet midt på sommeren – sandsynligvis i Rønne – den 18. juli, senere i Rønne den 18. juli 1905 om eftermiddagen og senere i Allinge den 19. juli om formiddagen. Det er adresseret til Frøken Filia del popolo Borch, Villa “Sithodobosiritromo”, Allinge. Teksten er følgende:
“Kæreste Dørte! Den ene overgår den anden i morsomheder, så vi kan snart ikke mer, trænger hårdt til forløsning. – gid den kom fra dig -! Da du er lidt ilter i blodet forresten god og ret, så sender vi dig lidt sne til behagelig afkøling (tages i små doser 3 gange dagligt) – Lad os nu se du siger “Sparto” til denne lille opmærksomhed og ikke forsmår den!”
Skrevet omvendt:
“Hils landsbrugsminister Walkendorf fra os!! Du samt hele Compagniet hilses på det kraftigste saftige fra Eders af rommen anløbne Bodil.”
“Hilsen fra Bodil S.”

“Dette er Listed,  jeg sidder på et vist sted og ønsker dig i mit sted. Karen”

“Bodil S.” er sandsynligvis Bodil Marckmann Schrøder (se tekst til 9. august 1903) og “Karen” hendes lillesøster.

Dette er Listed” kan måske betyde, at de unge spasmagere er på tur til den lille fiskerby, Listed, lidt nordvest for Svaneke og her har fundet et kort, der dels er atypisk for både stedet og årstiden.


23. august 1905:

19050823-A 627

Brevkortet er skrevet den 23. august 1905, er stemplet samme dag i København og næste dag i Rønne og Allinge. Det er adresseret til Fräulein Dörthe Borch, Allinge, Bornholm og teksten er flg.:
“Charlottenlund den 23/8-05. Kære Dörthe! Tusind tak for dit brevkort. Du var da henrykt at turen blev til noget. Du skriver du var stedmoderlig behandlet, det synes jeg egentlig absolut ikke, da du jo altid læser dine forældres breve så syntes jeg ikke det var noget at skrive det samme to gange. Mange kærlige hilsner til alle og på snarlig gensyn. Din hengivne veninde Gudrun”
“Venlig hilsen fra Hannibal.”

Gudrun = Gudrun Caroline Sophie Gotsche (1885-) (se 8. juni 1906).
Hannibal Madsen = Hannibal Marius Madsen (se 21. februar 1904).

Teksten er lidt mystisk. Dorthea må have udtrykt skuffelse over et eller andet, som veninden Gudrun ikke ser nogen grund til.
Hannibal er stadig på banen.


19. september 1905:

19050919-A 627

Brevkortet er stemplet i Vejle den 19. september 1905 og er adresseret til Frøken Dorthea Borch, Bjørum pr. Hvorupgaard. Det er skrevet af lillebror Sigfred (Siffe) og teksten er flg.:
“Kære Dorthea. Hilsen fra Siffe”
“Hilsen fra mor og far”

Sigfred er på rejse med mor og far til Vejle, og kommer iflg. brevkortets motiv også ud til Munkebjerg- sandsynligvis som led i en turistfart på fjorden.

Dorthea opholder sig imidlertid i det sydlige Vendsyssel på “Bjørum” – en stor gård med herregårdslignende træk, som på den tid ejedes af Rigsgreve Christian von Platen zu Hallermund.
Hvad bragte mon Dorthea dertil? Var hun i huset, eller på besøg som gæst?


25. september 1905:

19050925-A 627

Brevkortet er stemplet i Aalborg den 25. september 1905 og den 26. i Rønne og Allinge. Det er adresseret til Frøken D. Borck, Sdr. Hr. Dr. Borck, Allinge, Bornholm og teksten er lidt blandet:
“Fra “Apollo” sendes dem mange hilsener, Deres A?????”
“Masser af da Frands (?)”

“Claudi. Bøgh. (?). amigaer”
“Carlsen” “Luther” “el Lindholm” “Kay”.
og på forsiden:
“Også jeg takker A. D.”
“Tak for sidst Franck”

I 1905 var der i Aalborg et teater/danseetablissement kaldet “Apollo”. Kortets tekst kan give indtryk af, at det er sendt af en flok unge mennesker, som Dorthea har lært at kende under sit ophold på Børum (se 19. september 1905), og som er samlet i muntert lag på “Apollo”.

Kortets motiv er Rosenvold, en herregård på nordsiden af Vejle Fjord. Er der her et sammentræf med at Dortheas forældre og lillebror opholder/opholdt sig ved Vejle på den tid (se 19. september 1905)?


9. oktober 1905:

19051009-A 627Brevkortet er stemplet første gang den 9. oktober 1905 i Silkeborg, senere i København den 10. og Allinge den 11. Det er adresseret til Frøken Dörte Borch, Allinge, Bornholm, og teksten er denne:
“Kære Tante Dörte! Nu er du vel hjemme igen  og Bodil er i det dejlige København; vi sidder her og skuer ud over søerne. Gjertrude tiltræder den 1/11 sin plads hos Dr. Petersen; de rejser på torsdag.
Brev kommer snart. Mange hilsener til dine forældre, din bror og dig selv. Bodil.”

Kortskriveren er Bodil Lund, Gertrude hendes søster. Bodil i det dejlige København er Dortheas lillesøster, og derfor er der kun hilsner til Dortheas forældre og lillebror.

Svaret på, hvorfor Dorthea får titlen “Tante”, kunne være en skik fra skolen i Alsemberg, hvor Dorthea måske har været kendt med stedet, da Bodil Lund kom dertil, og derfor fået en slags “støtte-rolle”. Men det er rent gætteri.


11. december 1905:

19051211-A 627

Brevkortet antages at være stemplet den 11. december 1905 i København Ø., derefter den 12. tidligt om morgenen i Rønne og sidst på formiddagen i Allinge. Det er adresseret til Frøken Dörte Borch, Adr. Hr. Distriktslæge Borch, Allinge, Bornholm, og teksten er:
“Mange venlige hilsner til tante Dörte og familie fra Bodil L.   …Bodil B”
“Undskyld min tavshed men jeg går til læge – Camilla Lund.”

Bodil B. = Dortheas lillesøster, Bodil.
Bodil L. = Bodil Lund, datter af Camilla Lund og Oscar Julius Lund (se 10. september 1904).
Camilla Lund = Camilla Lund, gift med Oscar Julius Lund (se 10. september 1904).

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *